Camoniana Mirandesa - Genero Lirico

I
          ( Vol. II, p. 10)

  Tu q' eras la mie alma, i me fugiste
T cedo, d' este mundo desgustosa,
Bibe siempre ne cielo, ah branca rosa!
I yu qued' ac na tierra siempre triste.

S' alla, nesse lhugar donde chubiste,
Pode chegar d' Ia bida delorosa
n'  alhermbrana, Ihembra-te piadosa
De I puro amor que nes mius olhos biste.

I s' antendires que podr mercer-te
Algo este miu delor que me quedu
Po la grande desgracia de perder-te,

Pid' a Dius, que Is tus anhos ancurtu,
Que me lhiebe d' ac t brebe a ber-te
Cumo el de pie de mi t' a ti Ihebou.
II

(VO!. lV, p. 59
 


Quiero que me roubeis l' alma, i quanto
yu tubir, c tanto que me deixeis Is
ohos pra bos ber.

N tengo nada que n seia bosso; despuis de me tirar la bida, tirai-me tami Ia morte; s' inda tengo algo que perder, quiero que me Ihebeis, c tanto que me deixeis Is olhos pra bos ber.

III

(Vol. IV, p. 61)
 


Pus Is mius olhos numa funga, i atirei tiro
co' eilhes a las grades d' una janela.

na fidalga, por maldade, pegu nes olhos na mana, i  atiru-m' na pedrada co' eilhes a l corau. Apuis mirei par' eilha, armei la mie funga, acertei-Ie na janela, i bumba! cobrei-Ia.

IV

(Vol.. IV, p. 73)
  Hai bi que chega i fuge,
I chama-se este bi tal:
Tener bi pa sentir maI.

Qui bebiu siempre n ser,
Indasque sia pobreza,
N biu I bi de la riqueza,
Ni I mal de s' ampobrecer ;
El n ganhu pa perder,
Mas ganhu c bida eigual
N t' ner bi, ni sentir mal.
V

(Vol. IV, p. 75)

 

Ls bgnos bi-Ios siempre passar ne mundo grandes tremientos; i, para ms me spantar, bi siempre Is malos nadar n mar de cuntentamientos.
Cuidando alcanar assi I bi, t mal urdenado, fui malo, mas fui castigado. De modo que solo para mi anda l mundo cuncertado.

VI

(Vol. IV, p. 79)
 

Perdig perdiu la pruma,
N hai mal que Ie n benga.

L perdig, que puso I pensamiento n lhugar mi alto, perde las prumas c tanto bolar, mas ganha Ia pena de l tremiento ': y n t alas para se tener nel aire, ni neI biento: n hai mal que Ie n benga.
Quijo bolar par' na torre mui aIta, mas achu-se desalado, i, quando se biu assi deprumado, morriu cu muito delor, .. el ampeab' a queixar-se: quanto mas se queixaba, el mas se sentiae, i n hai mal que Ie n benga.

VII

(Yol. IV. p. 85)
 

lnda n podo coincer
Este grande desarranjo:
Que bs, sinhora, sendo anjo.
L Diabra bas querga tanto ...
Bi beio que dais sinal
De la mie muita firmeza.
Porque Is Diabros quier mal
A Is anjos por natureza.

VIII

(Vol. IV, p.110)

 

Si bentura ye por de mas ...
L trabalh' unrado trai siempre fruito c gusto; mas Is trabalhos d' aqueilhes que n ten bentura bal puco i cust muito.
L trabalho cuntino quebra todalas piedras duras, i fai Is omes eimortales. Mas qrer achar la bentura, s bentura, ye por de ms.

IX

(Vol. IV, p.118)

 

Aqueilha cautiba
Que me t cautibo,
Porgue neilha bibo.
Y n quier que biba.

Yu nunca bi rosa
N ramo purfeiro,
Q' assi pa l miu peito
Fusse ms fromosa.

N ne campo flores,
N streilhas ne cielo...
Nad' acho t belo
Cumo Is mius amores.

Rostra d' ancantar,
Qlhos sossegados,
Negros j cansados,
Mas n de matar.

na gracia biba
Que neilhes Ie mora,
Par' eilha ser sinhora
De quie ye cutiba ...

T negro l su pelo ...
Ni l pobo eignorante
"Ya di arrogante
Que I luro q' ye belo!

Negrura d' amor
doce flgura!
La niebe Ie jura
Trocar la quelor.

A qui neilha bira
Mansidu tamanha
Bi parcira stranha,
Braba nu parcira.

Sumbrante animado,
Que I dolor amansa:
Neilha fi descansa
Todo l miu cuidado.

Esta ye la cautiba
Que me trai cautibado:
I, y que neilha bibo,
Neairo ye que biba!

Traduo em prosa da poesia antecedente

Aqueilha cutiba que me t coutibo, parque bibo neilha, y n quier q' you biba.
Yu nunca bi n ramo de flores na rosa que fusse ms guapa de I q' eilha pa Is mius olhos.
Ni las streilhas nel cielo, ni las flores nel campo me parec t fromosas cumo Is mius amores: rostro si eigual, olhos sossegados, negros i cansados, mas n cansados de matar... na  gracia biba que hai neiIhes, par' eilha ser la sinhora. de qui ye coutiba ...
L pelo de Ia sue cabea ye t negro, que I pobo, que n sabe I que di, y n cuida, a I be'-Io, que I pelo luro q' ye lindo.
Negrura d' amor ... la cara t doce, que la niebe jura que por eilha trocarie la sue quelor.
Assi t alegre i t mansa, i a I mesmo tiempo c tanto tino, bi pareee stranha, mas n parece prubersa.
La sue preferencia ye grabe, i fai abrandar la tremienta: todo I miu delor descansa neilha.
Esta ye la coutiba que me trai coutibo; i, y que bibo neilha, ye neairo que yu n deixe de bebir.

XX

(Vol. IV, p.130)

  Berdes s ls campos,
De q'!or de lim:
Assi s les olhos ...
De l miu cora.


Campo, que te stendes c guapa berdura; ubeiIhas, que neilha teneis pstio; manteneis-bos de las yerbas que I brano trai; i yu de las Ihembranas de I miu cora.
Ganados, que paceis cuntentos, nu' antendeis I bosso pastio: isso que comeis n s yerbas, n; s gracias de Is olhos ... de I miu cora.


Estudos de Philologia Mirandesa - Volume II - J. Leite de Vasconcellos
yousoumirandes@gmail.com 2004 Site: Autoria Ral Silva
colaborao de Teresa Ferreira
e Rita Segundo